Bienvenue à notre randonnée audio-guidée par la vielle ville historique d’Otterndorf. Cette version française de la visite touristique de la ville a été traduit et enregistrée par des élèves du lycée „Gymnasium Otterndorf“ et du collège Pierre et Frauçois Pithou.

Audio

Text

"Annonce, annonce ! Venez, venez plus près, chez moi, vous entendrez les dernières nouvelles, qui ne seront publiées dans le journal que dans une semaine et demie".
Et maintenant, encore une fois pour les germanophones : vous ne savez probablement pas ce qu'est un "Utröper". Bien, alors je vais vous l'expliquer brièvement. Le mot vient du plattdeutsch : "Ut" signifie "hors" et un "Röper" est un "appelant". Un "Utröper" n'est donc rien d'autre qu'un "crieur" ou un serviteur communal qui annonçait les nouvelles et les décisions des autorités municipales. Il était donc en quelque sorte le journal local.
Les commerçants pouvaient également le louer : les marchands ambulants pouvaient se faire annoncer par lui, les pêcheurs pouvaient vendre leurs poissons ou leurs crevettes fraîchement pêchés par son intermédiaire.
Comme il devait veiller à se faire remarquer et à être reconnaissable, il était connu "comme un chien de couleur" avec sa tenue et sa cloche à main, c'est-à-dire une personnalité connue de la ville.
Depuis les années 50 du siècle dernier, le métier d'"Utröper" a de plus en plus disparu. Aujourd'hui, il s'agit surtout d'un souvenir nostalgique, mais d'un souvenir amusant, et c'est pourquoi on aime le faire revivre ! De juin à août, il est présent tous les vendredis à 9h30 sur la place de l'église d'Otterndorf et donne des informations sur le conseil et l'administration, l'économie et le calendrier des manifestations locales, tout en racontant l'une ou l'autre histoire, en partie en platt, mais aussi en allemand.
Le vent de fraîcheur qu'un tel Utröper a toujours apporté est encore perceptible aujourd'hui lorsque l'on regarde la belle sculpture en bronze du sculpteur Frijo Müller-Belecke, à la fois pleine d'humour. Le même artiste a d'ailleurs réalisé deux autres sculptures à Otterndorf, à savoir le buste devant la maison Johann Voß et le groupe en bronze devant la station de pompage : "Keen nich will dieken, de mutt wieken", en bon allemand : "Celui qui ne veut pas de digue, doit se retirer", une sagesse dont on a déjà une expérience séculaire dans les pays côtiers.